خوشا به حال کسانی که زائرت بودند
از این رواق گذشتند عابرت بودند
خوشا به زمزمه های پرندگان عشق
خوشا به مرثیه هایی که شاعرت بودند
خوشا به حال زمینت که این کبوترها
بدون دانه و دامی مهاجرت بودند
خوشا به گنبد والا خوشا به گلدسته
که روز و شب ننشستند ناظرت بودند
چه خادمان بزرگی که برده ای از یاد
چه کافران حقیری که ذاکرت بودند
تمام سینه زنان پاسبان قبر توأند
تمام نیزه بدستان معاصرت بودند
جواب نامه ی سنگی نسیم کویت برد
به سرزمین کسانی که کافرت بودند
بدا به حال کسانی که در کنار حرم
برای روز مبادا مجاورت بودند